Annyeong ^-^
Soy Bonnie, y bueno, decidí usar ésta, mi cuenta en livejournal porque hay muchas más cosas interesantes en el mundo asiático, y bueno, antes se me hacía muy difícil porque aún no dominaba muy bien el subtitulaje y no tenía ni idea de dónde descargar raws HQ. Por eso, y como mi blog Kbonnie siempre ha estado dedicado principalmente a DBSK (y a I The Tri Top's) quiero que siga siendo así *o*, además de que los visitantes ya deben estar acostumbrados a sólo ver a DBSK & ITT por ahí ^-^.
Lo que podrás encontrar en este blog serán MVs subtitulados de k-dramas, j-dramas, tw-dramas [escogidos ya sea porque me gusta la canción, porque me gustó mucho el drama o porque simplemente el drama me marcó *o*]. Además de MVs & lives subtitulados de otros grupos k-pop, j-pop, tw-pop [que de igual manera escogí subtitular porque me gusta la canción, me gusta el grupo o bien a pesar de ya no escucharlo mucho (que es principalmente el caso del j-pop), me marcó en el tiempo en que conocí el mundo del entretenimiento asiático~~]
- Más adelante, debajo pondré el índice de los videos que vaya subtitulando para que sean más fáciles de apreciar *o*
- Los videos que subtitulo generalmente son súper HQ o HQ, pero cuando me paso días buscando raws HQ y no los encuentro (y me gusta demasiado un video) lo subtitulo con calidad MQ (porque si el video es LQ me rindo y no lo subtitulo T-T).
- Por lo general subo mis videos a Youtube y a Megaupload o Mediafire para que todos puedan coleccionar los videos que les gustan en la calidad original, por eso quiero pedir muy encarecidamente que no resuban mis videos a sus propias cuentas de Youtube (lo menciono en particular ya que es lo que más veo con mis videos de DBSK) u otros lugares, pero si quieres compartir alguno en otro foro/blog puedes dejar un link al respectivo post en este blog. Para cualquier excepción en algún caso particular siéntete libre de preguntarme a bonniec_11@yahoo.es
- Mood:
contemplative
Subtítulos: Español
Resolución: 640 x 480
Tamaño: 60 MB / 87 MB
Comentarios:
<> He subido dos versiones, una de 60 MB con el volumen que se escucha en el video que subí en Youtube y otra de 87 MB con el volumen más alto.
<> La voz de Howl es preciosa *o*
Capturas

Descargas
Descargar por Mediafire (60 MB)
Descargar por Megaupload (87 MB)
Ver en línea
Ver por Youtube
Título: Perhaps Love
Cantante: Howl & J
Idioma: Coreano
Tipo: K-Drama MV
Drama relacionado: Goong
Subtítulos: Español
Resolución: 640 x 480
Tamaño: 72 MB
Comentarios:
<> HQ
<> MV oficial del kdrama Goong
Capturas

Descargas
Descargar por Megaupload
Descargar por Mediafire
Ver en línea
Ver por Youtube
Título: The same regret
Cantante: Blue J & Wilber Pan
Idioma: Chino
Tipo: MV
Drama relacionado: [TW] Miss no good
Subtítulos: Español
Resolución: 608 x 384
Tamaño: 73 MB
Comentarios:
Capturas

Descargas
Descargar por Megaupload
Ver en línea
Ver por Youtube
- Mood:awake
Subtítulos: Español
Resolución: 1024 x 576
Tamaño: 108 MB
Comentarios:
Capturas


Descargas
Descargar por Megaupload
Ver en línea
Ver por Youtube
- Mood:
calm
Grupo: Big Bang
Idioma: Coreano
Tipo: Live
Programa: Inkigayo
Subtítulos: Español
Resolución: 1024 x 576
Tamaño: 136 MB
Comentarios:
<> HQ
Capturas

Descargas
Descargar por Megaupload
Ver en-línea
Ver por Youtube
- Music:SHINee - Romantic
Título: Again & Again
Grupo: 2PM
Idioma: Coreano
Tipo: Live
Programa: Music Core
Subtítulos: Español
Resolución: 1280 x 720
Tamaño: 132 MB
Comentarios:
<> HQ
Capturas

Descargas
Descargar por Megaupload
Ver en línea
Ver por Youtube
- Mood:
contemplative - Music:Howl - Love U
Título: Hate You
Grupo: 2PM
Idioma: Coreano
Tipo: Live
Subtítulos: Español
Resolución: 1024 x 576
Tamaño: 140 MB
Comentarios:
Capturas


Descargas
Descargar por Megaupload
Ver en línea
Ver por Youtube
- Mood:
hyper
Cantante: Rainie Yang
Idioma: Chino
Tipo: MV
Drama relacionado: [TW] Miss no good
Subtítulos: Español
Resolución: 720 x 576
Tamaño: 50 MB
Comentarios:
Capturas
Descargas
Descargar por Mediafire
- Location:Again, at home
- Mood:
good
Título: Chou nan ren
Cantante: Huang Yi Da
Idioma: Chino
Tipo: TW-Drama MV
Drama relacionado: Devil Beside You
Subtítulos: Español
Resolución: 640 x 480
Tamaño: 38 MB
Comentarios: Calidad DVD
Capturas
Descargas
- Location:At home
- Mood:accomplished
- Music:-
"Hitori Ja Nai" (DBGT 1º ending)
DEEN
seguramente esas son cosas que me resultarían en contra, pero
quiero mañana vivir mejor de lo que lo hago ahora.
Me pregunto cuáles son los deseos de las personas
No nos entendemos sólo con palabras, así que nos lastimamos y lloramos
Mientras más luches, más permanecerás sólo.
*Ya no estoy solo, mis sueños me están cambiando
Incluso los vientos que se oponen vuelan y ríen
Volvámonos uno
Hasta que el momento llegue, será la prueba de mi coraje
En este mundo que cambia constantemente
Parece que no hay nada en la realidad, pero
al reír contigo, al llorar contigo, me vuelvo yo mismo nuevamente
Antes de volverme fuerte, seguí rechazando el apoyo
Tú me observabas, así es que pude avanzar
Puedo ver tu meta y se está llenando de gente
Ya no estoy solo, puedo tener más libertad
puedo tirar cosas como el orgullo o las dudas.
Por tener el placer de contar con alguien a mi lado,
finalmente entiendo que debes creer en la gente
porque te conocí
*Ya no estoy solo, mis sueños me están cambiando
Incluso los vientos que se oponen vuelan y ríen
Volvámonos uno
Hasta que el momento llegue, será la prueba de mi coraje
En este mundo que cambia constantemente
No re-postear esta traducción en otro lugar.
- Mood:
cheerful - Music:Super Junior - Reset
"Password 486"
Younha
No me digas que me extrañas cada hora
No entiendo las líneas de citas encriptadas
No me digas cientos de veces que me quieres
Estás arruinando nuestra relación
Las chicas no son tan ingenuas como crees
Hacernos felices es ligeramente diferente.
Expresa tu amor 4 veces al día
Ríe 8 veces
Bésame 6 veces
Esa es la única contraseña de mi corazón
Nadie más puede saberlo
sólo tú puedes tenerme
Eres mi chico secreto
No aparezcas de la nada,
no siempre me sorprendo
Cuando ves mi rostro sin maquillaje
incluso me molesto
Los chicos no son tan frágiles como las chicas
Ellos creen que pueden hacer cualquier cosa y estará bien.
Expresa tu amor 4 veces al día
Ríe 8 veces
Bésame 6 veces
Esa es la única contraseña de mi corazón
Nadie más puede saberlo
sólo tú puedes tenerme
Eres mi chico secreto
No te rindas porque sea muy difícil
Entiende que sólo te quiero
Las chicas siempre son egañadas por chicos ligones
Espero que seas alguien que me console luego de que me molestas.
Expresa tu amor 4 veces al día
Ríe 8 veces
Bésame 6 veces
Esa es la única contraseña de mi corazón
Nadie más puede saberlo
sólo tú puedes tenerme
Eres mi chico secreto
Traducción al español: Bonnie@LJ
- Mood:
calm - Music:Tohoshinki - Eternal
"Let's not"
Super Junior K.R.Y
[Kyuhyun]
Decirte que este momento es el último a ti, a quien quise tanto
incluso si tratas de volver a atrás, incluso si te aferras a mí llorando,
fui yo quien dijo no y empujó nuestra despedida.
[Ryeowook]
Siempre actúo fuerte, pero soy un hombre cobarde que
no tuvo la confianza para protegerte para siempre y se fue.
[Yesung]
No quieras a alguien como yootra vez
No hagas a alguien extrañar nuevamente
[Kyuhyun]
[Quiere a] Uno que sólo te mire y te necesite a ti,
conoce a alguien que te ame tanto que no pueda estar un día sin ti... por favor
[Kyuhyun]
Hiriendo, tratas de retenerme,
pero soy un cobarde hombre que no tiene la confianza de dar felicidad a nadie a su lado.
[Yesung]
No quieras a alguien como yo otra vez
No hagas a alguien extrañar nuevamente
[Ryeowook]
[Quiere a] Alguien que sólo te mire y te necesite a ti
Conoce a alguien que te ame tanto que no pueda estar un día sin ti...
[Yesung]
Incluso si estamos destinados a lamentar nuestra separación
no puedo hacer nada más que dar nuestra despedida...
[Kyuhyun]
No llores llena de dolor contando el tiempo que ha pasado
[Ryeowook]
No extrañes a un tonto amor que ya ha pasado
[Yesung]
Uno que sólo te mira a ti y te necesita
conoce a alguien que te ame tanto que no pueda estar un sólo día sin ti...
[Yesung]
Por favor, espero que seas feliz
[Ryeowook]
no nos volvamos a encontrar de nuevo...
Traducción al inglés: Superlovelyday (shiema@blogspot)
Traducción al español: Bonnie@Livejournal
- Mood:
thoughtful - Music:DBSK - Yeo Haeng Gi
He visto las lágrimas y el dolor de corazón,
y he sentido el dolor.
He visto el odio y muchas vidas perdidas en vano;
y aún así a través de esta oscuridad siempre hay una luz que brilla
y me lleva de regreso a casa,
y me lleva de regreso a casa.
Sin importar lo que exista más allá del gran muro,
no quiero huir,
seguiré caminando hacia adelante...
No olvides que
Me diste un mundo en el que creer,
me diste un amor en el que creer
Por el bien del amor puedo volverme más fuerte,
mientras estés aquí...
Cuando parecía que mi corazón se desbordaría en lágrimas,
si me daba cuenta realmente nunca estuve sola,
incluso en los días de viento,
incluso en los días de lluvia.
Y veo por un instante fugaz
un paraíso bajo el sol
me alejo lentamente
y me vuelvo de regreso a ti...
No olvides que
Me diste un mundo en el que creer
me diste un amor en el que creer,
sin importar cuántas veces tome, puede volverse a hacer
mientras haya un mañana.
Cada vez que la gente es lastimada
la verdad es que serán acercados
a una respuesta importante...
Me diste un mundo en el que creer,
me diste un amor en el que creer
por el bien del amor puedo volverme más fuerte,
mientras estés aquí...
Me diste un mundo en el que creer,
me diste un amor en el que creer,
sin importar cuántas veces tome, puede volverse a hacer
mientras haya un mañana
mientras estés aquí
mientras estés aquí conmigo
sigamos viviendo...
Traducción al español: Bonnie@LJ
Por favor, no tomar esta traducción ^-^
- Mood:
anxious - Music:Super Junior - Sorry Sorry
Ya empecé el nuevo semestre en la universidad, pero aún no las prácticas para mi felicidad *u* (la cual no durará mucho ya que las prácticas empiezan la próxima semana u.u')
Por primera vez el sábado pasado he experimentado qué se siente tratar de explicarle algo a una persona que no entiende tu idioma o.o fue increíble~~ siempre creí que no me pasaría ya que la mayor parte de personas hablan inglés o lo entienden en algo, aunque sea como segundo idioma.
En esta ocasión, hablé con mi nueva profesora de japonés (quien no habla ni español ni inglés >.<) y traté de decirle que el examen final de japonés se cruzaba con una de mis prácticas en la universidad. Creo que entendió lo que traté de decirle con mi básico japonés, pero cuando ella me respondió no la entendí totalmente x3. Así estuvimos por un buen rato pero al final nos entendimos y quedamos en que la próxima semana volveré a hablar con ella para arreglar la hora a la que podré dar mi examen *o*, creo que consultará con la coordinadora, pero me dijo que estaba bien ^^.
A finales del año pasado me pasó algo parecido en mis clases de chino (seminario básico de 6 meses). La profesora no hablaba muy bien el español y absolutamente nada de inglés >.<, pero aunque se expresaba un poco a lo tarzán, era comprensible x3
Con esto entiendo un poco como se sintió la protagonista de Full House cuando sus amigos la estafaron y la mandaron de viaje a China en el primer capítulo *o*~~ o Tsukushi cuando fue a buscar a Domiôji a New York~~ yah~
Me voy~~ a seguir estudiando >.<
- Mood:
good - Music:Tohoshinki - Taxi


